Qere dan Ketiv
Qere dan Ketiv

Qere dan Ketiv

Qere dan Ketiv, dari bahasa Aram qere atau q're, קְרֵי ("[apa yang] dibaca") dan ketiv, atau ketib, kethib, kethibh, kethiv, כְּתִיב ("[apa yang] ditulis"), juga dikenal sebagai "keri uchesiv" atau "keri uchetiv,"mengacu pada sejumlah kecil perbedaan antara apa yang tertulis dalam consonantal teks Alkitab ibrani, yang diawetkan oleh tradisi penulisan, dan apa yang dibaca. Dalam situasi seperti itu, Qere adalah perangkat teknis ortografi yang digunakan untuk menunjukkan pengucapan kata dalam teks Masoret Kitab Suci bahasa Ibrani (Tanakh), sedangkan Ketiv menunjukkan bentuk tertulis, yang diwariskan dari tradisi.Kata קרי sering menunjuk קְרִי dan diucapkan "kri" atau "keri", yang mencerminkan pendapat bahwa itu adalah bentuk passive participle bukan bentuk imperatif (perintah). Hal ini tercermin dalam pelafalan Ashkenazi  "keri uchesiv" yang disebutkan di atas.